— Кто придумал историю с разбойником?

— Я.

Лео снова не смог удержаться от смеха.

— Здесь нет ничего смешного, — с упреком сказала Беатрис.

— Я знаю, — ответил Лео, продолжая смеяться еще сильнее.

— Право же, Лео.

— Я расскажу тебе нечто еще более занимательное, — сказал он, когда наконец справился с приступом смеха.

— Что же?

— Я тоже хочу тебе кое в чем признаться. — Лео поцеловал Беатрис в нос. — Я тоже лгал о своем браке. Он отнюдь не являлся образцом безмятежного союза.

Беатрис попыталась в полутьме разглядеть лицо Лео.

— Ты говорил, что она была совершенна во всех отношениях. Ангел во плоти.

— Так оно и было. — Он улыбнулся. — Она была совершенна.

— Тогда я что-то не понимаю.

— Ты отдаешь себе отчет, как чертовски трудно жить с образцом добродетели? Она была хрупкая и нежная, как тончайший фарфор. Мне приходилось следить за каждым своим словом, чтобы она, не дай Бог, не разразилась слезами.

— Понятно.

— Мое физическое влечение шокировало ее до глубины души. Эту сторону брака она считала грязной и отвратительной. Чем больше я пытался доставить ей радость и удовольствие, тем больше это ее отталкивало. Но она выполнила свой долг.

— Родила сыновей?

— Да. Она подарила их мне, и я до конца своих дней буду ей за это благодарен. Но я всегда испытывал чувство вины и раздражения, когда шел к ней в постель. И этого я тоже никогда не смогу забыть.

— Ты можешь ничего больше не говорить, Лео. — Беатрис положила пальцы ему на губы. — Я понимаю это гораздо лучше, чем ты можешь себе представить.

Лео прижал ее пальцы своими и поцеловал.

— Она упала бы в обморок, если бы я привел ее в комнату проститутки и взял бы стоя, прижав к стене.

— Боже мой, а ведь это действительно произошло так! — Беатрис отодвинулась от стены и торопливо поправила лиф платья. — Я вот что скажу, сэр: с вами не соскучишься.

Лео медленно улыбнулся, не спуская глаз с белой округлости, которую Беатрис спешила прикрыть.

— Как ни странно, Беатрис, я хотел сказать тебе то же самое.